반응형
영화 '인턴'대본을 통한 영어공부하기 1번째입니다. 영어공부를 위한 영화영어대본해석입니다.
진도는 '유튜브'의 같영구 채널의 인턴쉐도잉을 따라 진행했습니다. '영어공부법'에 올린 '100LS 공부법' 참고하셔서 함께 공부 해 보면 좋습니다. 해석 및 영어문법에 관해서 의견 주시면 저도 공부하는데 참고하겠습니다. 모두 열공 하세요 :)
특히 이 영화인턴의 경우, 회사에서 쓰는 비즈니스영어가 많이 나오기때문에 외국계회사 취업등을 위하여 영어면접/영어인터뷰를 준비하시는 분들께 특히나 추천드리고 싶은 영화입니다.
Ben 독백
Freud said 'Love and work and work and love. That's all there is.
프로이드가 말하길, "사랑하고 일하라, 일하고 사랑하라, 그게 전부다. "
▶ That's all there is : 그게 전부에요, 그렇게만 하면 됩니다. '거기 있는', '그게 전부다'
Well, I am retired my wife is dead. As you can imagine, That's given me some time on my hands.
여러분도 생각하시듯이 제게 시간이 좀 생긴 셈이죠
▶ On my hands some time : 시간이 많다
예 ) Do you have some time on your hands? : 너 시간 좀 있니?
My mom doesn't have any time on her hands : 우리 엄마는 전혀 시간이 없다
I normally have some time on my hands everday : 나는 보통 매일 시간이 좀 난다
My wife has been gone for three and half years
아내가 떠난지도 3년하고 반이나 흘렀습니다.
I missed her in everyway
아내가 여러모로 그립습니다.
▶ in everyway : 모든 면에서, 여러모로, 모든 방법으로
And retirement? That is ongoing relentless efforts on creativity
은퇴요? 그건 창의력에 있어 끊임없이 노력해야 한다는 것입니다.
First, I admit I enjoyed the novelty of it. Sort of felt like I was playing hooky
우선 은퇴가 주는 색다른 경험을 즐긴다고 해야겠지요. 마치 학교 땡땡이를 치는 기분이랄까요
▶Playing hooky : 학교를 꾀부리고 쉬다
▶Sort of : 어느정도, 다소 ( 적절한 말이 생각나지 않을때 쓰는 말 )
Kind of와 비슷한 말로 우리가 보통, 말하자면 이런 의미로 쓰는 말
▶Feel like : ~인 것 같다. ~하고 싶다. ~ 느낌이 들다
I used all the miles I'd saved and traveled the globe
전 세계를 돌아다디나 모아 놓은 마일리지를 다 써버렸네요.
▶Travel the globe : 세계 여행을 하다
▶ I'd = had/I would 의 축약형
The problem was no matter where I went, as soon as I got home, the nowhere to-be thing hit me like a ton of brics
문제는 내가 어디를 가든 집에 돌아오면 이내 어디 적을 둘 곳이 없다는 사실이 거대한 벽돌처럼 저를 감타했습니다.
▶hit me : ~와 닿다
예) Hit me like a ton of brics : 확 ( 많은 벽돌이 치는 것 처럼) 와 닿다
It didn't hit me : 그건 확 와닿지 않았다.
It doesn't hit her : 그건 그녀에게 와닿지 않아
When does it hit you, you're getting old? : 언제 나이가 들었다는게 와 닿나요?
▶Nowhere-to-be : nowhere 아무 곳도 to be 앞으로 갈 곳이 없음 (to가 미래의 느낌)
▶a ton of brics : 엄청나게 놀라게 하다
예) A sudden tax increase hit like a ton of brics. Everyone became angry.
I realized the key to this whole deal was to keep moving. Get up, Get out f the House, Go somewhere, anywhere.
이를 해결하려면 계속 움직여야 한다는 것을 깨달았죠, 일어나 집을 나서고 어디든 가는 거죠
반응형
Come rain or shine, I am at my starbucks by 7:15
비가오나 눈이오나 아침 7시 15분이면 스타벅스에 갑니다
▶ my : 단골은 my
Excuse me, Mind if you I join here?실례합니다. 같이 앉아도 될까요?
▶Mind if ( 내가 앉는 것을 꺼리니? 언짢니? 괜찮니?) 그니까 내가 여기 앉아도 되겠니?를 돌려서 물어보는 표현
▶No I don't mind/No it's okay
Can't explain it, but it makes me feel part of something
설명하긴 어렵지만, 무언가의 일부라는 느낌이 듭니다.
How do I spend the rest of my days? You named it. Golf, books, movies, pinochle, Tried yoga, learned to cook, bought some plants, took classes in Manda rin. Traslation, " belive me, i've tried everything "
나머지 하루는 어떻게 보내냐고요? 읊어보시죠, 다 해봤어요. 골프치고, 책 읽고 영화보고 카드게임도 하고 요가도 해보고 요리도 배워보고
화분도 사고, 중국어 수업도 들었습니다. 통역하면 '정말입니다, 다 해봤어요'
▶ you named it : 하여간 어쨌든, 좌우간 (사물을 열거한 뒤) 그 밖에 무엇이든지, 무엇이든지 말해봐요
And then, of course there are funerals, so many more than could imagine.
그리고 물론 장례식에도 참석하죠, 생각한것보다 많이 참석했죠
반응형
'미드& 영화 _ 영어대본 해석 > 인턴' 카테고리의 다른 글
영어공부영화대본 6 : 벤 인턴면접 인터뷰 (해석 및 영어표현정리) (0) | 2020.08.10 |
---|---|
영어공부영화대본 5 영화 '인턴' 회의 대박날꺼야 (해석 및 영어표현정리) (2) | 2020.08.10 |
영어공부영화대본 4 영화인턴 줄스 Service call (해석 및 영어표현정리) (0) | 2020.08.08 |
영어공부영화대본 3 영화 '인턴' 벤 자기소개 (해석 및 영어표현정리) (0) | 2020.08.04 |
영어공부영화대본 2 영화 '인턴' 벤 자기소개 (해석 및 영어표현정리) (0) | 2020.07.28 |