미드& 영화 _ 영어대본 해석/인턴

영어공부영화대본 5 영화 '인턴' 회의 대박날꺼야 (해석 및 영어표현정리)

EFS 2020. 8. 10. 01:32
반응형

영화 '인턴'대본을 통한 영어공부하기 5번째입니다. 영어공부를 위한 영화영어대본해석입니다. 진도는 '유튜브'의 같영구 채널의 인턴쉐도잉을 따라 진행했습니다. '영어공부법'에 올린 '100LS 공부법' 참고하셔서 함께 공부 해 보면 좋습니다. 해석 및 영어문법에 관해서 의견 주시면 저도 공부하는데 참고하겠습니다.모두 열공 하세요 :)

특히 이 영화인턴의 경우, 회사에서 쓰는 비즈니스영어가 많이 나오기때문에 외국계회사 취업등을 위하여 영어면접/영어인터뷰를 준비하시는 분들께 특히나 추천드리고 싶은 영화입니다. 

 

 

 

Vecky : And I guess you emaileda bunch of people at 4:00 AM about something?

그리고 11시에 큰 회의실에서 회의 있어요. 11시 10분으로 미뤄줬지만요. 재무부에서 찾네요.

오전 4시에 이메일보내셔야 할 사람들도두룩 하구요

 

Jules : Oh Good. 오 좋아,I forgot about that.그건 까먹었었네.

I want to figure out a way for friends to shop together online make it less of an alone thing.

Email me that idea, will you? 온라인으로 같이 쇼핑하는 친구들에 대한 자료가 필요해. 이메일로 보내줄래?

Make it less of alone thing

It is a statement to encourage you to involve others in what you're doing .

EX: (P1) "I'm going to the movies by myself."

(P2) "Make it less of an alone thing."

(P3) "Okay, I will invite Ben to come with me."

 

Vecky : Yeah, I like that. 네, 그럴게요

Vecky : Um, is now a good time to call your mom back?

지금쯤 어머니께 다시 전화드려야 되지 않을까요?

Jules : Dude, I am on bike. 나 자전거 몰고 있잖아

 

Jules : Oh, What a mess, This is the middle of the office. Don’t….Don’t……..Don’t put that.

여긴 사무실 한복판이라고, 제발 제발 거기 놓지마

 

Ben: Hello. 안녕하세요

HR staff : Hi. 안녕하세요

Ben: I’m Be Whittaker. 벤 휘태거라고 합니다

I received an email about an interview for the senior intern program.

시니어 인턴프로그램 면접에 참석하러 왔습니다만

 

HR staff : Hi Ben, How’s it going? 안녕하세요 벤, 오늘 기분 어떠세요?

Ben: It’s going good, real good. Thank you. 괜찮네요. 고마워요,

 

HR staff : Excellent, Take a seat around the corner and someone from talent acquisition will come get you.

저쪽에서 기다리고 계시면 재능구입부에서 찾아뵐거예요

 

Ben: Thank you. Talent acquisition? 재능구입부?

 

Jules : Ok you guys have to remember. The homepage has to readin a glance. Right. Also, you have to get back like this. If you want to see what looks like if you’re, like, over 35. Okay, I can’t read anything. But if you could, what do you want me to see? Five girls, one shirt? Or check out the fit?

홈페이지는 한눈에 들어와야 된다는 걸 명심해. 이렇게 뒤로 몇 발짝 와서 나이 있으신 분들의 시점에서 한번 봐봐. 아무것도 볼 수가 없네. 만약 볼 수있다면 뭘 먼저 보여주고 싶어? "5명의 여자, 하나의 셔츠" 아니면 "핏을 확인하세요"?

read (vi): to be written in a particular way.

The first chapter read like a lecture.

The speech reads well.

▶ get back: (뒤로) 물러나다

 

Well, both, but what I really want to see is the shirt worn by five different body types.

둘 다 보여야겠죠. 그런데 제가 보여드리고 싶은 건 다섯 가지 다른 체형의 사람들이 입은 셔츠예요.

▶ worn : wear의 과거분사

 

Okay, then you got tomake me see that. 알았어, 그럼 한번 보여줘

Try making the photo grid bigger. I love that five. Can we make it more graphic? Yeah, that’s cool

Maybe hero the girl in the red shirt.

▶grid : 격자무늬/사진 앵글 그 격자무늬를 확대해 보란 뜻.

사진을 확대해봐. 숫자가 마음에 드네 좀 더 확대해봐. 빨간 셔츠를 입은 여자를 메인으로 올려봐.

 

Jules

 

That is a great red.It is going to fly out of here. 정말 마음에 들거야. 날개 돋힌듯이 팔릴거라고 (대박날꺼야)

fly out : leave a place by plane

예) they fly out of the store at a rate of 100 to 200 a day. (하루 100개에서 200개의 비율로 팔려 나가요)

날개 돋치듯 팔리다 : sell like hot cakes/ be flying off the shelves.

 

I needed to sign off on this, two hours ago. 그냥 승인해주시면 안될가요? 벌써 두시간이 지났어요

 

I know, I know, but can you try? 하지만 시도는 해볼 수 있잖아?

 

Yep

 

Mia, Tell me thing that again. 다시 한번 말해줄래?

Oh, 40% of our visitors don’t go past the homepageWhich isn’t so bad.

방문객 40%가 홈페이지를 그냥 지나쳐요. 그렇게 나쁜 상황은 아니에요

▶홈페이지 방문자 40%가 클릭해서 더 들어가지를 않아요

▶홈페이지라는 벽을 더 이상 들어가지 않는다는 뜻으로 go past 사용

 

Yep, but we should fix that. 그래, 하지만 수정은 해야겠어

 

Okay here you go. 자, 이렇게 했어요

 

I love it. 마음에 들어

 

Great, and it’s up. 좋아요, 그럼 끝!

 

반응형

 

 

반응형