반응형
영어공부법으로 우리 BTS 랩몬의 영어공부법으로 '프렌즈' 따라하기를 소개해
드렸습니다. 그런데 저도 다시 영어공부를 무엇으로 할까? 하다가 다시 '프렌즈'로 시작해보려구요.
영화 '인턴'이나 '악마는 프라다를 입는다'처럼 모든 표현을 공부하기에는 워낙 시즌이 길어 가능할까? 싶기도 하고 우선 주요표현 위주로 공부해 보고자 합니다.
Monica: There's nothing to tell! He's just some guy I work with!
난 얘기할게 없다니까. (애기할것도 없어) 그는 그냥 나랑 같이 일 하는 사람이
*There's nothing : ~할 것이 없다. 아무것도 없다.
There is nothing to 동사 : 동사 할게 아무것도 없다.
There is nothign to explain : 더 이상 설명할 것이 없어
Joey: C'mon, you're going out with the guy! There's gotta be something wrong with him
이봐, 너 그 녀석이랑 데이트 하잖아! 어디 좀 이상한 사람인게 분명하다구 !
* Go out with +someone : ~와 사귀다
* There has got to be : 분명~ 이 있을꺼야.
has to to = have to 와 같은 의미로 보면 된다.
You has to eat = You have got to eat this
예) There has got to be alternative : 거기 분명 대안이 있을거야.
Chandler: All right Joey, be nice. 그래 조이, 됐어
* be nice : 친절하게 굴어.
.
So does he have a hump? A hump and a hairpiece? 그 사람 혹이라도 달렸대냐? 아니면 가발 쓰구 다닌대니?
Phoebe: Wait, does he eat chalk? (They all stare, bemused.)
Just, 'cause, I don't want her to go through what I went through with Carl- oh!
혹시 분필 같은 거 먹는 사람이야? 난 단지 모니카가, 내가 칼하고 겪었던 것 처럼 되지 않길 바랄 뿐이야.
* go thourh : (일련의 행동·방법·절차를) 거치다
Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date.
It's just two people going out to dinner and- not having sex.
모두 진정 좀 해 봐. 이건 데이트 축에도 못 껴 그냥 두 사람이 저녁 같이 한 거 뿐이야. 섹스도 안 했잖아.
Chandler: Sounds like a date to me.
나한텐 데이트처럼 들리는 걸
반응형
'미드& 영화 _ 영어대본 해석 > 프렌즈' 카테고리의 다른 글
프렌즈시즌1 1회 영어공부예문 (5) : 오늘밤 뭐해 영어로? What are you up to night? (0) | 2021.08.16 |
---|---|
프렌즈시즌1 1회 영어공부예문 (4) : stop hitting on her (작업걸다 영어로?) (2) | 2021.08.12 |
프렌즈시즌1 1회 영어공부예문 (3) : Well, it matters to me (0) | 2021.05.13 |
프렌즈시즌1 1회 영어공부예문 : I was kinda hoping that wouldn't be an issue... (0) | 2021.04.20 |
프렌즈시즌1 1회 영어공부예문 (2) : I wish I was a lesbian (0) | 2021.04.13 |