미드& 영화 _ 영어대본 해석/인턴

[영화 '인턴' 대본영어공부법_63] : 벤과 줄스의 아침대화

EFS 2021. 2. 17. 19:07
반응형

영화 '인턴'대본을 통한 영어공부하기 63번째입니다.


진도는 '유튜브'의 같영구 채널의 인턴쉐도잉을 따라 진행했습니다.

제가 '영어공부법'에 올린 '100LS 공부법' 참고하셔서 함께 공부 해 보면 좋습니다.
해석 및 영어문법에 관해서 의견 주시면 저도 공부하는데 참고하겠습니다. 모두 열공 하세요.

 


 

 

 

They say you can’t put the genie back in the bottle. But we can try, right?

 

Hey!/Hi,/Wait, you live here?

 

Yeah, Ben's been putting me up until I can find a place. Oh, should I let him know that you’re here?

▶put sb up : 다른 사람을 재워주다

 

That’s okay. I’ll ring./Okay

 

Fiona?/Jules!/Come on in./

 

I’m just on my way to work. Ben’s right in here. I’ll let you talk.

 

See-you.

 

Mm-Hmm/Hi,/Wow/You and Fiona, huh? Who knew? 누가 알았겠어? (정말 놀랍다)

 

She's a great girl. She surprised me last nightShe brought over dinnerIt's brand-new.

그녀는 멋진 여자예요, 지난 밤에 저녁을 차려와선 저를 놀래켰죠. 완전 새로운 기분이였죠

 

Congratulation, I love her/Yeah.

 


So, I was ready kind of early this morning, 
since about 4:00 and Matt and Paige left an hour for a field trip so I thought I’d come byI hope that’s okay.

오늘은 4시에 일어나서 준비해 봤어요. 매트와 페이지는 한 시간쯤 전에 체험학습 갔고요. 그래서 여기 오고싶었어요 괜찮죠?

 

Yeah./I just wanted to say...I slept on it.

 

I haven't called Townsend yet, but...I still feel like it's the right thing to do.

 

Well, I didn’t sleep so well myself.

나도 잠을 잘 못잤어요.

 

Over this? 이일 때문에?

▶over~:~을 두고, ~때문에

Don’t cry over her : 그녀 때문에 울지마

 

 

 

 

최현진 통역사 영어 공부 동기부여

제가 자주 보는 통역사분의 인스타가 있습니다. 바로 '최현진통역사' 님이신데요. 저는 통역사도 아니고 회사에서 영어를 써야하는 직장인일뿐이지만 이분의 글을 보면 얼마나 열심히 하셨는지

ee-eng.tistory.com

 

반응형