영화 '인턴'대본을 통한 영어공부하기 62번째입니다.
진도는 '유튜브'의 같영구 채널의 인턴쉐도잉을 따라 진행했습니다.
제가 '영어공부법'에 올린 '100LS 공부법' 참고하셔서 함께 공부 해 보면 좋습니다.
해석 및 영어문법에 관해서 의견 주시면 저도 공부하는데 참고하겠습니다. 모두 열공 하세요.
Seriously?
Yeah.
You did it right in the room?
He told me to sleep on it and that we’d talk tomorrow, but I said the job was his. We shook hands on it.
나보고 하룻밤 신중히 생각 해 보고 내일 이야기 하자고 하는데, 그 자리는 그의 것이라고 했어
▶sleep on sth: sth에 관해 하룻밤 신중히 고민하다 (다음날로 결정을 미루다)
▶shake hands on sth: sth에 관해 동의하다, 합의하다
You know if, uh, we disagree, he’ the tiebreaker?
만약 우리가 서로 의견 차이가 있으면, 그 사람이 결정권자인거 알아?
▶tiebreaker: 서로 다른 입장으로 팽팽한 상태에 있을 때 결정을 내릴 수 있는 사람
Of course, He’s the CEO.
Yeah, Duh. 그렇지, 내가 뭐래
Hi./Hey!/You smell minty. 민티 냄새 나는데?
I just made mint tea./So…/Yes? No?/I did it.
I liked him. A lot. And, uh…… I offered him to the job.
Wow, Really?/ Yeah And you're okay with it?/Yeah.
I think it’ll be good for us. Do we have any, like,real booze, like vodka or something?
Yeah
Did “good for us” mean….About the fit……Or us?
You and me us.
I figure if someone else can call some of the shots at work, then maybe…. We can get back to where we were 18 months ago. They say you can’t put the genie back in the bottle. But we can try, right?
난 누가 내 일을 조금만 나눠 해주면 아마 우리가 18개월 전처럼 돌아갈 수 있을거라고 생각했어 엎질러진 물은 담을 수 없다지만 시도는 해볼 수 있잖아?
▶I figure: 회화체에서는 ‘I figure’나 ‘I guess’는 I think로 해석해도 좋습니다.
▶call the shot : make the decision
▶can’t put the genie back in the bottle : ~은 불가능하다
You can’t put the genie back in the bottle : 일은 되돌릴 수 없다
'미드& 영화 _ 영어대본 해석 > 인턴' 카테고리의 다른 글
[영화 '인턴' 대본영어공부법_64] : 벤과 줄스의 아침대화 2 (0) | 2021.02.19 |
---|---|
[영화 '인턴' 대본영어공부법_63] : 벤과 줄스의 아침대화 (0) | 2021.02.17 |
[영화 '인턴' 대본영어공부법_61] : And to think I didn’t even want hire you. (0) | 2021.02.15 |
[영화 '인턴' 대본영어공부법_60] : 줄스를 계속 위로하는 벤 (0) | 2021.02.14 |
[영화 '인턴' 대본영어공부법_59] : 줄스를 계속 위로하는 벤 (해석 및 영어표현정리) (0) | 2021.02.13 |