미드& 영화 _ 영어대본 해석/인턴

[영화 '인턴' 대본영어공부법_44] : 오션무비2 (Feat : 같영구 쉐도잉 #44) (해석 및 영어표현정리)

EFS 2020. 11. 5. 23:38
반응형

영화 '인턴'대본을 통한 영어공부하기 44번째입니다.

진도는 '유튜브'의 같영구 채널의 인턴쉐도잉을 따라 진행했습니다.
'영어공부법'에 올린 '100LS 공부법' 참고하셔서 함께 공부 해 보면 좋습니다.
해석 및 영어문법에 관해서 의견 주시면 저도 공부하는데 참고하겠습니다. 모두 열공 하세요 :)

 


 

 

 

 

Go look for the computer! Right now! Go! Go! Go!No! Separately!Separate...

 

BenBen, you there?

 

Becky, don't screw around.Put Jules on. It's an emergency.

베키, 더 지체하지말고 빨리 대표님 바꿔

▶screw sb around : sb에게 일부러 도움을 주지 않거나, sb가 시간 낭비하게 하다

 

She's in a meeting./ Interrupt her./Ben, what's up?/

 

Jules, your mother has an alarm.

 

No, she doesn't./Yes, she does.

 

I'm in her kitchen. It's about to go off. What's her code?

지금 주방인데 울리기 일보직전이예요

▶go off: 알람이 울리다

 

I have no idea. Ben, listen to me. I know this woman. That is a fake alarm that she bought off of some infomercial or something, okay? It's not real. It's not connected. It's just to scare off burglars.

▶off of:~에서

▶infomercial: information과 commercial(TV광고)를 합친 말로 일반 60초 TV광고와 달리 아주 오랜시간 제품설명을 하는 우리의 TV홈쇼핑과 같은 것.

 

She says it's fake. It's just to scare off burglars.

 

Oh, well, it's doing a good job.

 

Listen, my parents would never pay for an alarm,okay? They're the cheapest people in America.

 

Okay, well, it hasn't turned into an alarm yet.

 

It's still beeping. 단지 삑삑거릴뿐 아직 울리진 않네요

 

That's 'cause it's a fake.

 

Trust me on this one. Have you found the computer? 이거 하나만큼은 날 믿어봐

 

It's not down here.

 

Lewis, go in there. Davis, in there.

 

Found it! Got it! What?

 

We found two. Which one is hers? The white one or the silver one?

 

The white one or the silver one?/The white one or the silver one? White one or the silver one?

 

Your Mom's computer?/Yes./It's white./I got it fixed for her once.

 

I am positive. 완전 확실 해 (sure를 강조하는 200% 확실한)/The white one!

 

White./Oh, my God.

 

I knew there was no such thing as a fake alarm! We're gonna get arrested! I knew it.

 

That's it! We're done! Our fingerprints are all over this place!

 

Ben, do you see the e-mail?

 

Not yet.

 

Double-time it, dude. 좀 빨리 해봐 인마

▶군대에서 병사들의 이동을 지휘하는 구령 중에 보통걸음보다 빠르게 걸어 가라고 지시하는 말로 Double time!'이라는 말이 있는데,이는 보통 걸음걸이 의 두배 정도 빠르게 행진하라는 뜻.

 

Here, let me.

 

Found it!

 

 

 

 

 

반응형