영화 '인턴'대본을 통한 영어공부하기 31번째입니다.
진도는 '유튜브'의 같영구 채널의 인턴쉐도잉을 따라 진행했습니다.
'영어공부법'에 올린 '100LS 공부법' 참고하셔서 함께 공부 해 보면 좋습니다.
해석 및 영어문법에 관해서 의견 주시면 저도 공부하는데 참고하겠습니다. 모두 열공 하세요 :)
Jules : Well, better late than never. You want some help?
▶ better late than never:(사람·성공 등이) 아예 안 오는 것보다는 늦게라도 오는 것이 낫다
전혀 하지 않는 것보다 늦게라도 하는 것이 더 좋다는 의미이다.
I'd love some, but, really, you've gotbetter things to do. 그러면 고맙겠지만 더 바쁜일이 많으시잖아요
▶ you've got better things to do: 네가 더 좋은 할 일이 있다.
Jules : No, I need a diversion. You have a photo of yourself?
Ben : No. I need one?
Jules : If you want to look up all those hotties from high school, you do. Say cheese.
인기 있던 고교동창들 찾으시려면 필요하죠. 김치~해보세요.
▶hottie : 성적 매력이 있는 사람
Ben : Cheese.
Jules : That's cute.
Jules : Okay, I just need to send that to you. Uh, all right. So there are all these questions for your profile that you can answer if you want to or not. Like religious views, political views... People who inspire you...
사진은 보냈고요. 원하신다면 이 질문지들을 채워서 프로필을 완성하세요. 예를 들면 종교, 정치적 관점, 영감을 주는 사람
Ben : Jules Ostin. I'm not trying to brownnose you, but I've been in business a long time, and I've never run across anyone quite like you. You do inspire, Jules.
아부를 하려는건 아닙니다만. 오랫동안 일을 해오면서 대표님 같은 분을 본적이 없어요. 당신은 저를 고취시키는 사람이예요
▶brownnose : ~에게 아부하다
Jules : I just knew, at the end of the day, that a woman with a glass of wine and a laptop had real shopping potential. And if you could actually promise her things would fit...
하루의 끝자락에 한잔의 와인을 마시며 컴퓨터 앞에서 잠재력을 보이고 있는 여성이죠. 그리고 당신이 그녀의 모든 일이 잘될거라고 말해준다면...
Jules : See? That's what I mean./Okay./Mm. You have a favorite quote?
Ben : I do."You're never wrong to do the right thing." 옳은 일을 하는 것은 절대 잘못된 일이 아니다.
▶옳은 일을 하는 것은 설혹 결과가 안 좋거나 의도한 대로 나타나지 않을 지라도 그 일을 하지 말았어야 할 정도로 잘 못한 일은 아니다. 라는 의미입니다. 즉 옳은 일은 한다는 것은 그 자체로 옳은 것이지 결과나 남의 평판이 그 옳고 그름을 판단하는 것이 아니다 라는 의미로 저는 이해했습니다.
Jules : Who said that, you?
Ben : Yeah. But I'm pretty sure Mark Twain said it first.