Andrea : Okay, I just wanna say that yes, there are things Miranda does that I don't agree with, but-
맞아요, 미란다가 하는 일중에 동의하지 않는 일들도 있다는거에요.
Christian Thompson : Come on. You hate her. Just admit it to me.
왜이래요. 당신은 미란다 싫어하잖아요, 그냥 나한테 인정해요.
Andrea : No. 아니에요.
Christian Thompson : She's a- She's a notorious sadist... and not- not in a good way.
그녀는 악명높은 세디스트에요. 좋지 않은 면에서요.
->notorious : 악명높은
Andrea : Okay, she's tough, but if Miranda were a man...
no one would notice anything about her, except how great she is at her job.
맞아요, 그녀는 정말 터프해요 ( 진짜 힘들어요 ) 하지만 미란다가 남자였다면 그녀가 얼마나 일을 잘하는지를 제외하고는 그녀에 대해서 신경쓰지 않았을거에요.
Christian Thompson : I'm sorry. I can't-
미안하지만 나는 못해요.
Christian Thompson : I can't believe this. You're defending her?
나는 이상황을 믿지 못하겠어요. 그녀를 옹호하는거에요?
Andrea : Yeah.
Christian Thompson : The wide-eyed girl peddling her earnest newspaper stories?
You, my friend, are crossing over to the dark side.
순진한 소녀가 그녀의 진심어린 신문기사들을 유포하는거에요?
->wide-eyed : (경험이 없어서) 순진한
->Peddle : (생각, 이야기를) 퍼트리다
->Earnest : 성실한, 진심어린
Andrea : I resent that.
Christian Thompson : You shouldn't. It's sexy.
Andrea : Sexy? Really?
Christian Thompson : Really.
Andrea : So do you-do you know where we're going? 'Cause I'm lost.- Yeah.
Christian Thompson : Yeah, don't worry. I know this citylike the back of my hand.
It's my favorite place in the whole world. You know, Gertrude Stein once said...
Christian Thompson : America is my country, and Paris is my hometown." It's true.
Andrea : What do you do? Do you just write stuff like that down...and then file it away to use on us girls?
Christian Thompson : I'm Christian Thompson. That's my way.
Andrea : That's your way. Right.
Christian Thompson : I work freelance. I have a lot of free time on my hands.
Andrea : You know, I never understood...why everyone was so crazy about Paris...
but... it is so beautiful. Mm. I-I can't. I'm sorry. I can't. You know, Nate and I just split up a couple days ago,
and I can't. Ooh. I've had too much wine. And my hearing-vision-judgment's impaired.
No, I barely know you. I'm in a strange city. I... am out of excuses.
Christian Thompson : Thank God.
Andrea : Yes.
Andrea : Oh, shoot.
Christian Thompson : Bonjour, madame.
Andrea : Uh, what the hell is this?
Christian Thompson : What does it look like? It's a mock-up.
Andrea : Yeah. Of?
Of what American Runway will look like when Jacqueline Follet is the new editor in chief.
Andrea : Wh-They're replacing Miranda?
Christian Thompson : Yeah. And she's bringing me into run all the editorial content.
You're really surprised? Jacqueline's a lot younger than Miranda. She has a fresher take on things.
Not to mention American Runway's one of the most expensive books in the business.
Jacqueline does the same thing for a lot less money.
And Irv-Irv's a businessman, you know.
Miranda will be devastated. Her whole life is about Runway. He can't do that to her.
It's done. Irv's gonna tell Miranda after the party for James.
Andrea : And she has no idea?
Christian Thompson : She's a big girl. She'll be fine.
Andrea : Shi- I have to go.
Christian Thompson : Andy. Andy, it's done. Baby, it's done.
Andrea : I'm not your baby.
'미드& 영화 _ 영어대본 해석 > 악마는 프라다를 입는다' 카테고리의 다른 글
[영화 '악마는프라다를 입는다' 대본영어공부_23] : The end (해석 및 영어표현정리) (0) | 2020.07.22 |
---|---|
[영화 '악마는프라다를 입는다' 대본영어공부_22] : 결국 미란다 곁을 더나는 앤디 (해석 및 영어표현정리) (0) | 2020.07.22 |
[영화 '악마는프라다를 입는다' 대본영어공부_20] : 파리에 간 앤디 (해석 및 영어표현정리) (0) | 2020.07.10 |
[영화 '악마는프라다를 입는다' 대본영어공부_19] : 네이트와 헤어지게되는 앤디 (해석 및 영어표현정리) (0) | 2020.07.10 |
[영화 '악마는프라다를 입는다' 대본영어공부_18] : 에밀리 대신 파리에 가야하는 앤디 (해석 및 영어표현정리) (0) | 2020.07.10 |