반응형
Emily : This is foul. Don't let her see it. 이런 쓰레기를 가지고 들어가는건 실례에요.
Miranda : Who are you? 누구지?
Andrea : My name is Andy Sachs. I recently graduated from Northwestern University.
전 앤디 색스에요. 최근에 노스 웨스턴 대학을 졸업했어요.
Miranda : What are you doing here? 그래서 지금 여기서 뭐하고 있는 건데?
Andrea : Well, I think I could do a good job as your assistant.
그게..편집장님 비서로 일을 아주 잘 할 수 있을 것 같아서요.
Andrea : And..um...yeah...I came to New York to be a journalist, and sent letters out everywhere and finally got a call from Elias-Clarke and met with Sherry up at Human Resources and basically, it's this or Auto Universe.
원래는 저널리스트가 되려고 이 도시에 왔거든요, 이력서를 넣을 수 있는 곳엔 다 넣었었는데 마침 클라크 출판사에서 통보가 왔는데요 인사과에서 쉐리를 만났죠. 그리고... 사실 이 일 아니면 자동차 잡지사 'auto universe에 가야 합니다.
-> Come : 자동사 ( Come 은 자동사이므로 수동태가 불가능 ) / Come - Came - Come
Miranda : So you don't read Runway? 평소에 '런웨이' 안읽죠?
Miranda : Before today, you'd never heard of me? 그럼 그 전까진 내 이름 들어본 적도 없고?
-> heard of : ~에 대한 소문을 듣다.
heard bout : ~에 관해서 듣다
예문) Have you ever heard of the new boss? " 새로 오는 팀장에 대해서 소문 들었어? "
예문) I've heard a lot about you "~에 관해서
참고) 오석태의 악마는 프라다를 입는다 자막없이 보기
Miranda : And you have no style or sense of fashion. 스타일도 없고, 패션감각도 없네
Andrea: Well, I think that depends on what you're 그건 어떻게 생각 하느냐에 따라..
Miranda: No, no, that wasn't a question. 노노, 질문한거 아니야.
Andrea: I was editor in chief of The Daily Northwestern. I also won a national competition
for college Journalists with my series on the janitor's union which exposed the exploitation of..
전 노스웨스턴 대학 신문 편집장도 했구요, 또한 국내 경시대회에서
관리인 노동의 착취를 폭로하는 비리를 폭로하는 기사로 입상도 했습니다.
-> exploitation : 착취
Miranda : That's all 이상이야
Andrea : Yeah, you know, okay. You're right. I don't fit in here. I am not skinny or glamorous
and I don't know that much about fashion but I'm smart. I learn fast and work very hard.
좋아요, 전 여기에 맞지 않나봐요. 전 마르지도 않고 글래머도 아니고 패션에 대해선 더더욱 모르지만
전 똑똑해요. 또 빨리 배웁니다. 아주 열심히 일할 수 있어요.
-> that much : '그 정도로', '그렇게 많이'
Nigel : I've got the exclusive on the Cavalli for Gwyneth.
기네스에게 입힐 카발리 제품을 골라봤는데요
Nigel : The problem is, with that huge feathered headdress she's wearing
그런데 문제는 깃이 달린 머리 장식이에요
-> headdress : 머리에 쓰는 장식
Nigel : She looks like she's working the stage at the Golden Nugget.
골든너겟 무대에서 일하는 것처럼 보인다구요 .
Andrea : Thank you for your time. 감사합니다. 시간 내주셔서..
Nigel : Who is that sad little person? Are we doing a before-and-after piece I don't know about?
저 불쌍한 아가씨는 누구죠? 이달에 '도전 신데렐라' 기사 있나?
반응형
'미드& 영화 _ 영어대본 해석 > 악마는 프라다를 입는다' 카테고리의 다른 글
[영화 '악마는프라다를 입는다' 대본영어공부_6] : 앤드리아 첫업무 (해석 및 영어표현정리) (0) | 2020.04.27 |
---|---|
[영화 '악마는프라다를 입는다' 대본영어공부_5] : 앤드리아 첫 출근날 (해석 및 영어표현 정리) (0) | 2020.04.27 |
[영화 '악마는프라다를 입는다' 대본영어공부_4] : 앤드리아 친구들과의 축하파티 (해석 및 영어표현 정리) (0) | 2020.04.26 |
[영화 '악마는프라다를 입는다' 대본영어공부_2] : 머랜다의 첫 등장 (해석 및 영어표현정리) (0) | 2020.04.26 |
[영화 '악마는프라다를 입는다' 대본영어공부_1] : 앤드리아와 에밀리의 만남 (해석 및 영어표현정리) (0) | 2020.04.26 |