미드& 영화 _ 영어대본 해석/인턴

[영화 '인턴' 대본영어공부법_54] : 힘이 든 벤 (해석 및 영어표현정리)

EFS 2021. 2. 11. 23:13
반응형

영화 '인턴'대본을 통한 영어공부하기 54번째입니다.

진도는 '유튜브'의 같영구 채널의 인턴쉐도잉을 따라 진행했습니다.
'영어공부법'에 올린 '100LS 공부법' 참고하셔서 함께 공부 해 보면 좋습니다.
해석 및 영어문법에 관해서 의견 주시면 저도 공부하는데 참고하겠습니다. 모두 열공 하세요.

 

 

 

 

 

Why don't you go see Fiona, the masseuse, and just chill a little.

▶chill a litte: relax a little

피오나에게 가서 마사지 좀 받으시는것 어떠세요? 조금 쉬세요.

What’s up?/ Whoa, Ben, you okay?

 

You seem to be slightly malfunctioning. 마치 고장난 기계같으시네요

 

Becky. Does he look right to you?

베키, 니 눈엔 벤이 괜찮아 보여?

 

Okay. Thank you. I think we're good here. Got a lot of work to do. It's all good.

Is it his coloring?

▶coloring : complexion, 안색

 

Oh, my God, you're all nuts. I'm 100%. Let's move on, kids. Big day. Lots to do.

모두들 제 정신이 아니군요. 제 컨디션은 100%예요.

▶nuts: crazy

 

Okay. Ben...If I am giving you too much to do or working you too hard, please do not feel that you have to go with me to San Francisco.

 

Jules, people my age get tired sometimes. That's all this is.

 

You're tired? That's why you haven't looked at me once since I came over here?

 

I'm looking at you.

 

Jules. Cameron's on the phone.

 

Ok Like, If you don’t feel better tonight or late…..I’m just saying I can go by myself, okay?

 

I’m a big girl, I’ll be fine.

 

Okay, seriously?

 

Ben, what is it?

 

You know, I'm a sensitive man. People don't think that about me. I don't look it, but I am. Under all this man stuff that you so admire... Mm-hmm. I'm just a big bowl of mush.

저는 세심한 사람이에요. 사람들은 저를 그렇게 생각 않겠지만 그렇게 보이지도 않구요, 그렇지만 사실 이예요. 대표님이 칭찬하신 모든 남자다운 것들이 세심함에서 나왔죠. 저는 그저 지쳤던 거예요.

▶a big bowl of mush: mush는 무슨 음식인지도 알지 못할 만큼 망친 요리. 우리말로 딱 죽사발 (bowl of mush), 주로 “My head is a big bowl of mush” 이렇게 주로 head나 brain이 주어로 쓰이는 경우가 많음, 해석은 “(생각 할 것들이 너무 많아) 머리가 복잡해서 답답해 미치겠다.

 

 

 

 

반응형