반응형
외국계회사에서 영어비즈니스메일을 쓰고나서, 회신을 기다리고 있는데 답을 안해주는 경우가 있지요. 그럴경우에는 다시한번 리마인드를 날리면서 답변을 달라고 해야합니다. 그럴때, 영어로 어떻게 표현해야할까요?
한국어로는 ' 답변 부탁드립니다 ' 보다는 보통 더 완곡하게 ' 회신 부탁드립니다 ' 라고 회사에서 보통 쓰기 마련이지요.
보통 회사에서 마지막 답변을 부탁할때는 PLS로 시작하는데요.
무엇해줄 수 있겠니? 라는 부탁을할 때에도 Can you? 라는 말을 할때에도 중간에 Pls라는 말을 덧붙입니다. Can you Pls~ 라고 중간에 Pls를 넣어주시는것이지요.
그렇다면 오늘 공부할 '회신부탁드립니다'를 영어로 어떻게 해야할까요? 제가 회사에서 보통 많이 쓰던, 받았던 표현을 정리합니다. 일반적으로 많이 영어비즈니스메일에서 쓰는 표현입니다.
Pls respond to this this email.
Pls reply to me ASAP ( as soon as possible )
Can you pls respond me back for this email?
Pls confirm at your earliest convience
반응형
반응형
'비즈니스 영어 > 비즈니스이메일 & 영어' 카테고리의 다른 글
비즈니스영어 공부 미국인들이 회사에서 쓰는 영어 100문장 정리 ( 유튜브 헤일리쌤 채널 ) (0) | 2023.04.09 |
---|---|
비즈니스 영어 이메일 수신자 확대 추가 영어로 LOOP (2) | 2022.09.22 |
회사 비즈니스영어이메일 ETA 예상시간 영어로 (0) | 2022.08.13 |
비즈니스 영어회화 영어로 그래프 설명하기 표현 (0) | 2022.06.05 |
비즈니스영어 회화 앞으로, 향후, 장차등을 영어로는? GOING FORWARD (0) | 2021.07.15 |