영화 '인턴'대본을 통한 영어공부하기 18번째입니다.
진도는 '유튜브'의 같영구 채널의 인턴쉐도잉을 따라 진행했습니다.
'영어공부법'에 올린 '100LS 공부법' 참고하셔서 함께 공부 해 보면 좋습니다.
해석 및 영어문법에 관해서 의견 주시면 저도 공부하는데 참고하겠습니다. 모두 열공 하세요 :)
Mike : Yeah.Jules, I am sorry to do this. But I am actuallynot feeling so hot. Not sure I should be driving.
I wouldn’t wantto give you anything. 대표님, 죄송하지만 오늘 컨디션이 안 좋아서 운전을 못할 것 같네요.
▶ (I am) Not sure
▶not feel so hot
Jules : Oh sure, Yeah, no, you should take the day off and feel better, okay?
오, 알겠어요, 들어가서 쉬세요. 나아지면 나오시구요.
Mike : Thanks,
Ben : I am happy to cover for mike. 제가 마이크를 대신 할 수 있습니다
That’s OK, Becky can drive me. 괜찮아요 베키가 운전할 거예요
Ben : Really? You want to give her more to do? 베키를 더 바쁘게 할겁니까?
Jules : I hope you don’t mind if I don’t get in the front. I-I’m not trying to be rude. I just think better in the back. I mean, I could get in the front, but……
제가 앞자리에 않지 않는걸 언짢게 생각치 않으셨으면 해요. 예의 없이 보이고 싶진 않는데 그냥 뒤에 않는걸 좋아해서요
Ben : No, no, no, It’s perfect
Jules : Yeah.
Jules :And everything you hear in the car is strictly confidential. 차에서 듣는 모든 내용은 비밀이예요 아시겠어요?
Ben : Goes without saying. 여부가 있겠습니까
▶It goes without saying that :~는 말할 것도 없지
It goes without saying that you talk to me first : 나한테 먼저 말하는건 말할 것도 없지/당연하지
Jules : Hi, mom,
Jules'mom : Oh, I found you. 드디어 받았구나
Jules : Yeah, So, what’s up? How’s everything? 네, 잘 지내세요?
Jules'mom : Well, your Dad and I are finally putting together all our research at the hospital.
너희 아빠와 내가 병원에서 얻은 연구 결과를 정리하는 중이야.
▶put something together : (부품을)조립하다. (이것저것을 모아) 만들다
Jules : That’s great. 잘 됬네요
Jules'mom : I hear you typing. That’s better. 문자 보내는 소리 들린다. 이제 낫구나
So, we’ve been studying women under 40 who sleep less than six hours a night
40세 이하의 여성중 수면 시간이 6시간 미만인 사람들을 조사해봣는데
Jules : And what’d you find out? 결과가 어때요?
Jules'mom : It’s interesting.It seems like they’re 38% more likely to experience major weight gain compared to women who slept seven hours a night.
7시간 이상을 잔 여성들 보다 비만이 될 확률이 38%나 높더구나.
Jules : Are you kidding me? You know I haven't slept in two years.
농담하세요? 제가 2년동안 잠 잘 못 잔 거 아시잖아요.
Jules'mom : Well, I can't change the facts, dear. 내가 사실을 왜곡했겠니 얘야
Jules : Mom, you know what? I’m rushing into the city for a meeting and I need to prepare.
Can I call you when I get home?
엄마, 저 이만 곧 있을 회의 준비를 해야 되서요. 집에가서 다시 전화해도 될까요?
▶rush : 급속히 움직이다
I’ve been rushing around all day trying to get everything done : 난 일을 성사시키느라고 하루 종일 급히 돌아다니는 중이다.
Jules'mom : Oh, you don’t have to. 그럴 필요 없단다/ Okay, Love you. 알겠어요, 사랑해요/ Thank you. 고맙구나