그 외 영어공부/셀럽 영어인터뷰 : 영어표현정리 해석

뜻밖의여정 이서진영어 윤여정 어색하다를 영어로

EFS 2022. 5. 30. 22:49
반응형

' 뜻밖의여정 ' 어제 정리했었던 'Are you drunk?'에 이어서 '어색하다'라고 영어로 어떻게 표현할까요?
어제 뜻밖의 여정4회에 나온 나온 에피소드인데요.

윤여정님과 이서진님 그리고 미국매니저님이신 '앤드류님'의 대화중. 미국에서는 부모님께 전화를 끊을때 'Love you' 라고 말하는게 자연스럽다고 하자.... 이서진님이 만약에 내가 어머니께 전화로 그러면 아마 어머님이 'Are you drunk? 라고 하실거라며...모두를 웃게 만드십니다. 한마디로 이서진어머니께서 '너 취했니?' 라고 말씀하실것이라는 것이죠. 그만큼 말도 안된단 뜻이겠지요.

뜻밖의여정 이서진영어 "Are you drunk?" 취했니영어로

뜻밖의 여정에서 윤여정님과 이서진님이 쓰시는 영어에 대해서 공부해보려합니다. 이 두분의 케미는 여전히 좋은데요. 이서진님의영어도 윤여정님의 영어도 언제나 좋지요. 영어공부하는데 있

ee-eng.tistory.com


그런데 사실 그전에 윤여정님이 부모님과 그렇게 하는 것은..."Not natural" 이라고 말씀하세요. 이렇게 자연스럽지 않다고 영어로말할때
'Not Natural"
이라고 하시면 됩니다.

그리고 또 이렇게 표현하시기도 했어요.
" We didn't grow up like that"

바로
' 우리는 그렇게 자라지 않았다 ' 라고
영어로 할때는 "We didn't grow up like that" 이라고 한다! 외우세요 :)


그리고 이런상황을 종합적으로 한마디로 표현하시죠! "Awkward"
바로 어색하다를 영어로 할때는 "Awaward" 라는 표현을 씁니다.
아래 네이버영어사전에 올라온 예문도 참고하세요!

"Awkward"

반응형

1 (기분이) 어색한

There was an awkward silence. 어색한 침묵이 흘렀다.

2 (처리하기) 곤란한 (=difficult)

Don’t ask awkward questions 곤란한 질문은 하지 마.

3 불편한 (=inconvenient) Have I come at an awkward time?

제가 불편한 때에 왔나요?

- 출처 : 네이버 영어사전


반응형